Le mot vietnamien "thực tại hóa" se traduit en français par "actualiser". C'est un terme utilisé principalement dans le domaine de la philosophie et de la pensée critique.
"Thực tại hóa" signifie rendre quelque chose réel ou concret, transformer une idée ou un concept abstrait en une réalité tangible. Cela peut se référer à l'application d'une théorie dans la pratique ou à la mise en œuvre de principes philosophiques dans la vie quotidienne.
Ce terme est souvent utilisé dans des contextes académiques ou philosophiques. Par exemple, on peut dire que pour qu'une théorie philosophique ait un impact, elle doit être "thực tại hóa", c'est-à-dire appliquée dans la vie réelle.
Dans des discussions plus profondes, "thực tại hóa" peut être utilisé pour critiquer le fossé entre la théorie et la pratique. Par exemple, un philosophe pourrait débattre de la nécessité de "thực tại hóa" les concepts d'égalité sociale dans des politiques concrètes.
Dans certains contextes, "thực tại hóa" peut être utilisé de manière plus générale pour désigner la réalisation d'objectifs ou de projets, pas seulement dans un cadre philosophique.